Ping me here when you request to create a new translation, I'm not being notified by transifex.
Review is tough. Either we yolo and just merge it, or we find some volunteer to review.
Ping me here when you request to create a new translation, I'm not being notified by transifex.
Review is tough. Either we yolo and just merge it, or we find some volunteer to review.
nostr:npub1v22qyndskpawjnsjn8zce53nwldza5ejw67f8y33ntt8qlmpm5rq7ra0z2 what you think? How it was with the Bitcoin Standard translation review?
We did it with Niko and Konsensus. nostr:nprofile1qqsr5z38d3kevyadmp0pq7kdur2apcmjjxnx9wphvzmqxt7lxpyt4agpp3mhxue69uhkyunz9e5k7qg4waehxw309ajkgetw9ehx7um5wghxcctwvsqs6amnwvaz7tmwdaejumr0dsr7c8se translated, I reviewed the translation and edited and we found some proof readers that could find more issues for us to correct.
The hardest parts are to have more than one person (a single one will always be biased and miss important details) and the reaserch on technical terms.
Apart from that it's not difficult.
I think I worked with Grokking Bitcoin but in the Finnish translation with Konsensus.