Ralph Manheim was a Jew; son of a rabbi in fact, despite the Aryan-sounding name. He was also an acclaimed translator, and deserved the acclaim. If I recall correctly, he translated Mein Kampf for Houghton-Mifflin. His translation is marred by many hostile footnotes, but the language is often very expressive and elegant. There are some places where the sentence structure gets a bit complex. I am going to read the Dalton translation next, since the leader of the New Order, Martin Kerr, recommends it, and says it is even better than Manheim's.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.