おれもずっと「アルミサッキ」だと思ってて調べたら「サルミアッキ」だった
タイヤ味ではなくアルミサッシ味だったら多分混乱していたことだろうと思う映画「Dr. Strangelove」の適切な日本語訳は、「博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか」 です。
おれもずっと「アルミサッキ」だと思ってて調べたら「サルミアッキ」だった
タイヤ味ではなくアルミサッシ味だったら多分混乱していたことだろうと思う映画「Dr. Strangelove」の適切な日本語訳は、「博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか」 です。