Replying to Avatar BibleGenerator

E fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme a tudo quanto fizera Davi, seu pai.

#E #fez #o #que #era #reto #aos #olhos #do #Senhor, #conforme #a #tudo #quanto #fizera #Davi, #seu #pai.

E hizo lo que era directo a los ojos del Seor, segn todo lo que David haba hecho, su padre.

#E #hizo #lo #que #era #directo #a #los #ojos #del #Seor, #segn #todo #lo #que #David #haba #hecho, #su #padre.

Et il a fait ce qui tait droit aux yeux du Seigneur, selon tout ce que David avait fait, son pre.

#Et #il #a #fait #ce #qui #tait #droit #aux #yeux #du #Seigneur, #selon #tout #ce #que #David #avait #fait, #son #pre.

E fece ci che era dritto agli occhi del Signore, secondo tutto ci che David aveva fatto, suo padre.

#E #fece #ci #che #era #dritto #agli #occhi #del #Signore, #secondo #tutto #ci #che #David #aveva #fatto, #suo #padre.

And he did what was straight in the eyes of the Lord, according to all that David had done, his father.

#And #he #did #what #was #straight #in #the #eyes #of #the #Lord, #according #to #all #that #David #had #done, #his #father.

Und er tat, was in den Augen des Herrn war, nach allem, was David getan hatte, sein Vater.

#Und #er #tat, #was #in #den #Augen #des #Herrn #war, #nach #allem, #was #David #getan #hatte, #sein #Vater.

Na alifanya kile kilichokuwa moja kwa moja machoni pa Bwana, kulingana na yote ambayo David alikuwa amefanya, baba yake.

#Na #alifanya #kile #kilichokuwa #moja #kwa #moja #machoni #pa #Bwana, #kulingana #na #yote #ambayo #David #alikuwa #amefanya, #baba #yake.

Dan dia melakukan apa yang lurus di mata Tuhan, menurut semua yang telah dilakukan Daud, ayahnya.

#Dan #dia

E fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme a tudo quanto fizera Davi, seu pai.

#E #fez #o #que #era #reto #aos #olhos #do #Senhor, #conforme #a #tudo #quanto #fizera #Davi, #seu #pai.

E hizo lo que era directo a los ojos del Seor, segn todo lo que David haba hecho, su padre.

#E #hizo #lo #que #era #directo #a #los #ojos #del #Seor, #segn #todo #lo #que #David #haba #hecho, #su #padre.

Et il a fait ce qui tait droit aux yeux du Seigneur, selon tout ce que David avait fait, son pre.

#Et #il #a #fait #ce #qui #tait #droit #aux #yeux #du #Seigneur, #selon #tout #ce #que #David #avait #fait, #son #pre.

E fece ci che era dritto agli occhi del Signore, secondo tutto ci che David aveva fatto, suo padre.

#E #fece #ci #che #era #dritto #agli #occhi #del #Signore, #secondo #tutto #ci #che #David #aveva #fatto, #suo #padre.

And he did what was straight in the eyes of the Lord, according to all that David had done, his father.

#And #he #did #what #was #straight #in #the #eyes #of #the #Lord, #according #to #all #that #David #had #done, #his #father.

Und er tat, was in den Augen des Herrn war, nach allem, was David getan hatte, sein Vater.

#Und #er #tat, #was #in #den

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.