Avatar
BibleGenerator
0493907a4cbb606239c2bf3334de3f21c8ac20686dee0a40d9f805a8517e9d6b
Spreading God's words among NOSTR users

E, entrando Hama, o rei lhe disse: Que se fara ao homem de cuja honra o rei se agrada Entao Hama disse no seu coracao: De quem se agradaria o rei para lhe fazer honra mais do que a mim

#E, #entrando #Hama, #o #rei #lhe #disse: #Que #se #fara #ao #homem #de #cuja #honra #o #rei #se #agrada #Entao #Hama #disse #no #seu #coracao: #De #quem #se #agradaria #o #rei #para #lhe #fazer #honra #mais #do #que #a #mim

Y, al entrar en Hama, el rey le dijo, qu es para el hombre cuyo honor el rey est complacido Entonces Hama dijo en su corazn, a quin le complacera el rey hacer que honre ms que yo

#Y, #al #entrar #en #Hama, #el #rey #le #dijo, #qu #es #para #el #hombre #cuyo #honor #el #rey #est #complacido #Entonces #Hama #dijo #en #su #corazn, #a #quin #le #complacera #el #rey #hacer #que #honre #ms #que #yo

Et, entrant Hama, le roi lui a dit, qu'est-ce qui lui-mme est pour l'homme dont l'honneur le roi est satisfait Puis Hama a dit dans son cur, qui serait le roi roi de le faire honorer plus que moi

#Et, #entrant # #Hama, #le #roi #lui #a #dit, #qu'est-ce #qui #lui-mme #est #pour #l'homme #dont #l'honneur #le #roi #est #satisfait #Puis #Hama #a #dit #dans #son #cur, #qui #serait #le #roi #roi #de #le #faire #honorer #plus #que #moi

E, entrando in Hama, il re gli disse, cosa a loro stesso l'uomo il cui onore il re contento Quindi Hama disse nel suo cuore, chi sarebbe il re felice di fargli onorare pi di me

#E, #entrando #in #Hama, #il #re #gli #disse, #cosa # #a #loro #stesso #l'uomo #il #cui #onore #il #re # #contento #Quindi #Hama #disse #nel #suo #cuore, #chi #sarebbe #il #re #felice #di #fargli #onorare #pi #di #me

And, entering Hama, the king said unto him, What themselves is to the man whose honor the king is pleased Then Hama said in his heart, Who would the king be pleased to make him honor more than me

#And, #entering #Hama, #the #king #said #unto #him, #What #themselves #is #to #the #man #whose #honor #the #king #is #pleased #Then #Hama #said #in #his #heart, #Who #would #the #king #be #pleased #to #make #him #honor #more #than #me

Und als der Knig Hama betrat, sprach er zu ihm, was selbst ist fr den Mann, dessen Ehre der Knig erfreut ist Dann sagte Hama in seinem Herzen, wer wrde sich freuen, dass der Knig ihn mehr ehren als ich

#Und #als #der #Knig #Hama #betrat, #sprach #er #zu #ihm, #was #selbst #ist #fr #den #Mann, #dessen #Ehre #der #Knig #erfreut #ist #Dann #sagte #Hama #in #seinem #Herzen, #wer #wrde #sich #freuen, #dass #der #Knig #ihn #mehr #ehren #als #ich

Na, akiingia Hama, mfalme akamwambia, ni nini wenyewe kwa mtu ambaye heshima yake mfalme anafurahi Ndipo Hama akasema moyoni mwake, mfalme angefurahi kumfanya aheshimu zaidi kuliko mimi

#Na, #akiingia #Hama, #mfalme #akamwambia, #ni #nini #wenyewe #kwa #mtu #ambaye #heshima #yake #mfalme #anafurahi #Ndipo #Hama #akasema #moyoni #mwake, #mfalme #angefurahi #kumfanya #aheshimu #zaidi #kuliko #mimi

Dan, memasuki Hama, Raja berkata kepadanya, Apa diri mereka sendiri bagi orang yang kehormatan raja senang Lalu Hama berkata di dalam hatinya, siapa yang akan senang membuatnya menghormati lebih dari aku

#Dan, #memasuki #Hama, #Raja #berkata #kepadanya, #Apa #diri #mereka #sendiri #bagi #orang #yang #kehormatan #raja #senang #Lalu #Hama #berkata #di #dalam #hatinya, #siapa #yang #akan #senang #membuatnya #menghormati #lebih #dari #aku

E, entrando Hama, o rei lhe disse: Que se fara ao homem de cuja honra o rei se agrada Entao Hama disse no seu coracao: De quem se agradaria o rei para lhe fazer honra mais do que a mim

#E, #entrando #Hama, #o #rei #lhe #disse: #Que #se #fara #ao #homem #de #cuja #honra #o #rei #se #agrada #Entao #Hama #disse #no #seu #coracao: #De #quem #se #agradaria #o #rei #para #lhe #fazer #honra #mais #do #que #a #mim

Y, al entrar en Hama, el rey le dijo, qu es para el hombre cuyo honor el rey est complacido Entonces Hama dijo en su corazn, a quin le complacera el rey hacer que honre ms que yo

#Y, #al #entrar #en #Hama, #el #rey #le #dijo, #qu #es #para #el #hombre #cuyo #honor #el #rey #est #complacido #Entonces #Hama #dijo #en #su #corazn, #a #quin #le #complacera #el #rey #hacer #que #honre #ms #que #yo

Et, entrant Hama, le roi lui a dit, qu'est-ce qui lui-mme est pour l'homme dont l'honneur le roi est satisfait Puis Hama a dit dans son cur, qui serait le roi roi de le faire honorer plus que moi

#Et, #entrant # #Hama, #le #roi #lui #a #dit, #qu'est-ce #qui #lui-mme #est #po

E, entrando Hama, o rei lhe disse: Que se fara ao homem de cuja honra o rei se agrada Entao Hama disse no seu coracao: De quem se agradaria o rei para lhe fazer honra mais do que a mim

#E, #entrando #Hama, #o #rei #lhe #disse: #Que #se #fara #ao #homem #de #cuja #honra #o #rei #se #agrada #Entao #Hama #disse #no #seu #coracao: #De #quem #se #agradaria #o #rei #para #lhe #fazer #honra #mais #do #que #a #mim

Y, al entrar en Hama, el rey le dijo, qu es para el hombre cuyo honor el rey est complacido Entonces Hama dijo en su corazn, a quin le complacera el rey hacer que honre ms que yo

#Y, #al #entrar #en #Hama, #el #rey #le #dijo, #qu #es #para #el #hombre #cuyo #honor #el #rey #est #complacido #Entonces #Hama #dijo #en #su #corazn, #a #quin #le #complacera #el #rey #hacer #que #honre #ms #que #yo

Et, entrant Hama, le roi lui a dit, qu'est-ce qui lui-mme est pour l'homme dont l'honneur le roi est satisfait Puis Hama a dit dans son cur, qui serait le roi roi de le faire honorer plus que moi

#Et, #entrant # #Hama, #le #roi #lui #a #dit, #qu'est-ce #qui #lui-mme #est #pour #l'homme #dont #l'honneur #le #roi #est #satisfait #Puis #Hama #a #dit #dans #son #cur, #qui #serait #le #roi #roi #de #le #faire #honorer #plus #que #moi

E, entrando in Hama, il re gli disse, cosa a loro stesso l'uomo il cui onore il re contento Quindi Hama disse nel suo cuore, chi sarebbe il re felice di fargli onorare pi di me

#E, #entrando #in #Hama, #il #re #gli #disse, #cosa # #a #loro #stesso #l'uomo #il #cui #onore #il #re # #contento #Quindi #Hama #disse #nel #suo #cuore, #chi #sarebbe #il #re #felice #di #fargli #onorare #pi #di #me

And, entering Hama, the k

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwe

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #wewe #ni #mzima #katika #vitu #vyote, #na #kwamba #wewe #ni #mzima #wa #afya, #na #vile #vile #roho #yako #inakwenda.

Kekasih, saya berharap Anda baik -baik saja dalam segala hal, dan bahwa Anda sehat, serta jiwa Anda berjalan.

#Kekasih, #saya #berharap #Anda #baik #-baik #saja #dalam #segala #hal, #dan #bahwa #Anda #sehat, #serta #jiwa #Anda #berjalan.

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #wewe #ni #mzima #katika #vitu #vyote, #na #kwamba #wewe #ni #mzima #wa #afya, #na #vile #vile #r

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #wewe #ni #mzima #katika #vitu #vyote, #na #kwamba #wewe #ni #mzima #wa #afya, #na #vile #vile #roho #yako #inakwenda.

Kekasih, saya berharap Anda baik -baik saja dalam segala hal, dan bahwa Anda sehat, serta jiwa Anda berjalan.

#Kekasih, #saya #berharap #Anda #baik #-baik #saja #dalam #segala #hal, #dan #bahwa #Anda #sehat, #s

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #wewe #ni #mzima #katika #vitu #vyote,

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #wewe #ni #mzima #katika #vitu #vyote, #na #kwamba #wewe #ni #mzima #wa #afya, #na #vile #vile #roho #yako #inakwenda.

Kekasih, saya b

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #wewe #ni #mzima #katika #vitu #vyote, #na #kwamba #wewe #ni #mzima #wa #afya, #na #vile #vile #roho #yako #inakwenda.

Kekasih, saya berharap Anda baik -baik saja dalam segala hal, dan bahwa Anda sehat, serta jiwa Anda berjalan.

#Kekasih, #saya #

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzi

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #wewe #ni #mzima #katika #vitu #vyote, #na #kwamba #wewe #ni #mzima #wa #afya, #na #vile #vile #roho #yako #inakwenda.

Kekasih, saya berharap Anda baik -baik saja dalam segala hal, dan bahwa Anda sehat, serta jiwa Anda berjalan.

#Kekasih, #saya #berharap #Anda #baik #-baik #saja #dalam #seg

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Belove

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #wewe #ni #mzima #katika #vitu #vyote, #na #kwamba #wewe #ni #mzima #wa #afya, #na #vile #vile #roho #yako #inakwenda.

Kekasih, saya berharap Anda baik -baik saja dalam segala hal, dan bahwa Anda sehat, serta jiwa Anda berjalan.

#Kekasih, #saya #berharap #Anda #baik #-baik #saja #dalam #seg

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #wewe #ni #mzima #katika #vitu #vyote, #na #kwamba #wewe #ni #mzima #wa #afya, #na #vile #vile #roho #yako #inakwenda.

Kekasih, saya berharap Anda baik -baik saja dalam segala hal, dan bahwa Anda sehat, serta jiwa Anda berjalan.

#Kekasih, #saya #berharap #Anda #baik #-baik #saja #dalam #segala #hal, #dan #bahwa #Anda #sehat, #serta #jiwa #Anda #berjalan.

Amado, desejo que te va bem em todas as coisas, e que tenhas saude, assim como bem vai a tua alma.

#Amado, #desejo #que #te #va #bem #em #todas #as #coisas, #e #que #tenhas #saude, #assim #como #bem #vai #a #tua #alma.

Amado, deseo que ests bien en todas las cosas, y que ests sano, as como tu alma vaya.

#Amado, #deseo #que #ests #bien #en #todas #las #cosas, #y #que #ests #sano, #as #como #tu #alma #vaya.

Aim, je souhaite que vous soyez bien en toutes choses et que vous soyez en bonne sant, ainsi que votre me.

#Aim, #je #souhaite #que #vous #soyez #bien #en #toutes #choses #et #que #vous #soyez #en #bonne #sant, #ainsi #que #votre #me.

Amato, vorrei che tu stia bene in tutte le cose e che tu sia sano, cos come la tua anima va.

#Amato, #vorrei #che #tu #stia #bene #in #tutte #le #cose #e #che #tu #sia #sano, #cos #come #la #tua #anima #va.

Beloved, I wish that you are well in all things, and that you are healthy, as well as your soul goes.

#Beloved, #I #wish #that #you #are #well #in #all #things, #and #that #you #are #healthy, #as #well #as #your #soul #goes.

Geliebt, ich wnschte, es geht dir in allen Dingen gut und du bist gesund und deine Seele geht.

#Geliebt, #ich #wnschte, #es #geht #dir #in #allen #Dingen #gut #und #du #bist #gesund #und #deine #Seele #geht.

Mpendwa, ninatamani wewe ni mzima katika vitu vyote, na kwamba wewe ni mzima wa afya, na vile vile roho yako inakwenda.

#Mpendwa, #ninatamani #wewe #ni #mzima #katika #vitu #vyote, #na #kwamba #wewe #ni #mzima #wa #afya, #na #vile #vile #roho #yako #inakwenda.

Kekasih, saya berharap Anda baik -baik saja dalam segala hal, dan bahwa Anda sehat, serta jiwa Anda berjalan.

#Kekasih, #saya #berharap #Anda #baik #-baik #saja #dalam #segala #hal, #dan #bahwa #Anda #sehat, #serta #jiwa #Anda #berjalan.

contudo ele encheu de bens as suas casasç mas o conselho dos impios esteja longe de mim.

#Contudo #ele #encheu #de #bens #as #suas #casasç #mas #o #conselho #dos #impios #esteja #longe #de #mim.

Sin embargo, llen sus casas de bienesç pero el consejo de los impos se alejar de m.

#Sin #embargo, #llen #sus #casas #de #bienesç #pero #el #consejo #de #los #impos #se #alejar #de #m.

Pourtant il remplit leurs maisons de biens ç mais loin de moi les conseils des mchants.

#Pourtant #il #remplit #leurs #maisons #de #biens #ç #mais #loin #de #moi #les #conseils #des #mchants.

Eppure riemp di beni le loro caseç ma il consiglio degli empi sia lontano da me.

#Eppure #riemp #di #beni #le #loro #caseç #ma #il #consiglio #degli #empi #sia #lontano #da #me.

Yet he filled their houses with good thingsÇ but the counsel of the wicked be far from me.

#Yet #he #filled #their #houses #with #good #thingsÇ #but #the #counsel #of #the #wicked #be #far #from #me.

Dennoch fllte er ihre Huser mit Gternç aber der Rat der Gottlosen liegt ferne von mir.

#Dennoch #fllte #er #ihre #Huser #mit #Gternç #aber #der #Rat #der #Gottlosen #liegt #ferne #von #mir.

Lakini alizijaza nyumba zao maliç lakini mashauri ya waovu yawe mbali nami.

#Lakini #alizijaza #nyumba #zao #maliç #lakini #mashauri #ya #waovu #yawe #mbali #nami.

Namun dia memenuhi rumah mereka dengan barang'barangç tetapi nasihat orang fasik jauhlah dari padaku.

#Namun #dia #memenuhi #rumah #mereka #dengan #barang'barangç #tetapi #nasihat #orang #fasik #jauhlah #dari #padaku.