Replying to Avatar Jingjo

เริ่มต้นโหมดทำงานวันแรกของปี เราก็ตรงเข้าขยี้และเขย่าต้นฉบับดราฟต์แรกของหนังสือพี่ชิตทันที อยากให้คลอดออกมาทันปีนี้แบบสวย ๆ แต่กวาดตาดูคร่าว ๆ ทำไมมันยาวขนาดนี้วะ ดราฟต์ดิบ ๆ ปาไป 20 กว่าบท!! ได้เวลาตัดแต่งเล็มเลาะให้กระชับขึ้นอีกพอสมควร

เอ้อ! ยังคิดชื่อหนังสือไม่ออกนะ 55555 ใครมีไอเดียลองโยนมาสุมรวมกันได้ครับ จะส่งให้พี่ชิตพิจารณาเลือกอีกที ส่วนชื่อแรก ๆ ที่เคยใช้เป็น working title ที่ผู้เกี่ยวข้องกับเล่มนี้ยังใช้เรียกเรื่อย ๆ ก็จะมี :

- ลุงขี้เมาสอนหลาน

- ลุงต้มเบียร์สอนหลาน

- ความจริงแม่งช้า

- แดกก่อนเก็บ (อันนี้เพิ่งมาใหม่หลังจาก LIVE #สภายาม่วง ในตำนานครั้งนั้น)

- Make Saving Great Again

#siamstr

วันนั้นเห็นใน Nostr พูดถึงคำว่า sats ที่ใช้ใน Satoshi ว่าไปตรงกับ Sàt (สัตฺย) ความจริง ในภาษาสันสกฤต ประจวบเหมาะกับที่พี่ชิตพูดเรื่อง The Universal Truth ก็เลยลองหาอะไรเล่นไปเรื่อย ๆ แล้วไปเจอคำว่า “ความจริง” ในภาษาละตินว่า “veritas”

มันมีสำนวนของภาษาละตินที่เกี่ยวกับความจริงโดยเอามาเชื่อมโยงกับไวน์เครื่องดื่มมึนเมาว่า "in vino veritas" “In wine there is truth” หรือ “ในไวน์มีความจริง” , เมื่อไวน์เข้าปากความจริงก็ปรากฏ

ถ้าเอามาเปลี่ยนคำใหม่จากไวน์เป็นเบียร์ เพราะพี่ชิตต้มเบียร์จะเป็น “in cervisia veritas" ”In beer there is truth“ หรือ “ในเบียร์มีความจริง” ก็ฟังดูน่าสนใจดีเหมือนกันนะครับ

555

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.