Thankfully es una palabra complicada. La mejor traducción sería: Afortunadamente no hay humedad

Thankfully is a complicated word. The best translation would be: Afortunadamente no hay humedad

In English it is common to say thank you: Thankfully. In Spanish it is more closely linked to "fortune": aFORTUNAdamente

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

That makes sense.

Yo puedo escribir en español bien. Mi problema mejor es escuchando en español. Gente hablan demasiado rápido para mi. Necesito ellos repitan a menudo.

It's like my brain can't switch and I struggle.

Ok, vamos a reescribir esa frase para que sea gramaticalmente correcta:

"Yo puedo escribir bien en español. Mi mayor problema es escuchar el español. La gente habla demasiado rápido para mi. Necesito que ellos repitan a menudo."

Just a few details to help you improve your fluency. Although a friend told me a few years ago that the important thing about speaking another language is not being grammatically perfect, but that people understand you 😁 and your Spanish is very well understood 😎

I appreciate the corrections! It's forever a process.

Mi familia de mi padre son mexicanos pero mis abuelos nunca enseñan mi padre o su hermanos a hablar español.

Ahora, yo estoy intentando aprender español. Es muy difícil. Yo voy a tener que pagar a un maestro probablemente.

Claro! todo esto es un proceso, y hay que tomarlo con calma. El español es un idioma muy difícil, estoy segura que ni siquiera yo que soy nativa lo hablo siempre correctamente 😁

Una lástima que tus abuelos no le hayan enseñado a tu papá el idioma, aunque espero que si la gastronomía, los mexicanos cocinan muy rico 🌮

A couple of paragraphs 100% in Spanish so that you can continue to use it as practice 💪🏻. You could look for a simple book that you like and know very well, and look for the Spanish version, that will help you a lot.