Немного бесит, что автоматический переводчик меняет называет Habla на «Хабла». В испанском “H” в начале слова не читается, и правильно было бы либо не переводить название платформы вообще, либо переводить как «Абла».
В любом случае, не велика беда. Зато мы знаем, что восстание машин еще не скоро 😄