翻译成“打闪”?打赏的意思,又能跟闪电联系起来。
不過讓我想起把他打到閃開哈哈
Please Login to reply.
爆头~
如果这个翻译能得到共识最好了
爆料?爆字有点标题党,哈哈
打闪让我想起爆头~
打闪英文是flash,和zap意思相近,都是电。flash zap lightning eclair ,都跟闪电网络相关。但是打闪和zap相比,可能会有点太大了。😊