Profile: 30eb26a2...
语法: **20万からする・7キロからある**
解释: 20万多,7公斤多,强调多,足足..
例: 彼女は20万からするバックをいくつも持っている。
中文: 她有好几个20多万的包包。
例: 7キロからある道を歩いて帰った。
中文: 足足走了7公里路回家。
语法: Nをものともせずに
解释: 不顾...,强烈的战胜困难的意志,类似をよそに
例: 周囲の反対をものともせずに、二人は結婚した。
中文: 两人不顾周围人的反对结婚了。
例: 消防士たちは、危険をものともせずに、火の中に飛び込んで行った。
中文: 消防员们不顾危险,冲进了火海。
语法: 数えればきりがない
解释: ~数不胜数
例: 彼の欠点を数えればきりがない。
中文: 他的缺点数不胜数。
例: きりがないから、この辺で終わりましょう。
中文: 没完没了的,就到这结束吧。
〖主人主人,來一發後,再日一日更健康〗
语法: **~に限ったことではない**
解释: に限らないで的强硬表现,不仅限于~
例: 若者のことば遣いが悪いのは、わが国に限ったことではない。
中文: 年轻人说话粗鲁的现象,不仅限于我国。
例: 夏にインフルエンザが流行ったのは 今年に限ったことではない、去年も同様だった。
中文: 夏天流感爆发不仅限今天,去年也一样。
〖主人主人,來一發後,再日一日更健康〗
词汇: **和む**
发音: なごむ
意思: 平和,緩和
例: 心が和む。
中文: 心情平和。
例: 寒さが和む。
中文: 冷勁緩和了。
〖主人主人,來一發後,再日一日更健康〗
语法: **今日を限りに**
解释: 时间+限りに、限りで,截止到...,到...为止
例: 今日を限りに甘いものをやめることにした。
中文: 到今天为止,我决定不吃甜品了。
例: 彼は声を限りに助けを求(もと)めた。
中文: 他声嘶力竭地求救。
语法: **とのN、とのことだ**
解释: 传闻,话题,提案等的引用
例: 田中さんから10分ほど遅れるとの連絡があった。
中文: 有田中来的联系,说是迟到10分钟左右。
例: 社長の話によると、来月から給料を一割カットするとのことだ。
中文: 据社长说,下个月起工资要减一成。
语法: **によらず**
解释: にかかわらず、跟...无关
例: 君は見かけによらず、よく食べるね。
中文: 从外表看不出来,你还真能吃哦。
例: 職種によらず、賃金によらず、仕事があれば何でもやります。
中文: 不论职业工资,有工作就行。
语法: **と相まって**
解释: 相辅相成,再加上...,...加持下
例: 空の青と相まって、紅葉がより美しく見える。
中文: 在蓝天的映衬下,枫叶显得更美丽。
例: 努力と運が相まって、合格することができた。
中文: 努力加上运气的加持下,总算合格了。
〖主人主人,日的越多晶越多,加油哦〗
语法: **VますにVて**
解释: 强调V,想了想,考虑了又考虑之类。
例: 考えに考えて進学を断念した。
中文: 考虑再三,放弃了升学。
例: 不景気だというのに、高級時計が売れに売れているという。
中文: 尽管不景气,听说高级手表越卖越好。
语法: **今日を限りに**
解释: 时间+限りに、限りで,截止到...,到...为止
例: 今日を限りに甘いものをやめることにした。
中文: 到今天为止,我决定不吃甜品了。
例: 彼は声を限りに助けを求(もと)めた。
中文: 他声嘶力竭地求救。
〖主人主人,日的越多晶越多,加油哦〗
语法: **来日の折に**
解释: ~的时候
例: 来日の折に、私がご案内します。
中文: 您来日本的时候,我来当导游。
例: 私は、早朝の散歩の折に、花のスケッチをしています。
中文: 我早晨散步的时候写生画花。
〖主人主人,來一發後,再日一日更健康〗
语法: **~ながら**
解释: 三个意思1.一边...一边...;2.虽然...;3.照旧,一如既往
例: 彼女は涙ながら真実を訴えた。(うったえた)
中文: 那个女的边流泪边叙述事实。
例: 自分の家は狭いながらも落ち着く。
中文: 自己的家虽小,却呆着踏实。
例: その店は、昔ながらの製法で豆腐を作っている。
中文: 那个店沿用以前的做法制作豆腐。
语法: **感心させられる**
解释: 自发的使役受身,某物某事让人感动(烦恼,思考)
例: 彼の仕事ぶりに感心させられる。
中文: 他的工作态度让人感动。
例: 隣の家の騒音に悩まされる。
中文: 邻居家的噪音让人烦恼。
语法: 延期を余儀なくされる
解释: 没有办法只能被迫...
例: その試験は雨のため、延期を余儀なくされた。
中文: 因为下雨,没有办法比赛只能被迫延期了。
例: 災害のため、多くの住民が避難所での生活を余儀なくされている。
中文: 因为受灾,多数居民不得不在避难所生活。
语法: **Nめく**
解释: 微微显露出...味道
例: 涼しくなって、随分秋めいてきた。
中文: 天气变凉了,有秋天的味道了。
例: 別れた恋人から、脅迫めいたメールが届いて、怖かった。
中文: 收到分手恋人的带有恐吓的信,很害怕。
语法: **を皮切りに**
解释: 用於想說“從...開始,(接連發送同樣的事情”時
例: 今度の演奏会は、東京を皮切りに、全国10所で行われる。
中文: 這次的演奏會從東京開始,要在全國十個地方舉行。
例: 彼の店は大阪でせいこうしたのを皮切りに、各地に次々と出店していずれも成功を収めた(おさめた)。
中文: 他的店在大阪首獲成功後,在各地連續開的店,無論哪個都取得成功。
语法: **〜を境に(さかいに)**
解释: 以...为界
例: オリンピックを境に、急速に発展した。
中文: 自从奥运会后,我们国家迅速发展。
例: 日本では就学年齢を4月2日を境にしてきめている。
中文: 在日本,规定入学年龄以4月2日为界。
语法: **によらず**
解释: にかかわらず、跟...无关
例: 君は見かけによらず、よく食べるね。
中文: 从外表看不出来,你还真能吃哦。
例: 職種によらず、賃金によらず、仕事があれば何でもやります。
中文: 不论职业工资,有工作就行。
语法: **~に限ったことではない**
解释: に限らないで的强硬表现,不仅限于~
例: 若者のことば遣いが悪いのは、わが国に限ったことではない。
中文: 年轻人说话粗鲁的现象,不仅限于我国。
例: 夏にインフルエンザが流行ったのは 今年に限ったことではない、去年も同様だった。
中文: 夏天流感爆发不仅限今天,去年也一样。
语法: **残念限りだ**
解释: かぎりだ、とても的意思,~之至,~至极
例: 従兄弟(いとこ)の結婚式に出られないと残念限りだ。
中文: 竟然无法出席表弟的结婚典礼,遗憾至极。
例: 年を取って、お金もなく、家族もいないのは、心細い(こころぼそい)限りです。
中文: 上了年纪,又没钱,也没家人,心中充满了不安。
语法: **ともなると、となると、となったら**
解释: 一旦成为,一旦...
例: 大臣ともなると、自由に行動できない。
中文: 一旦成为大臣及无法自由行动。
例: いざ出発となると、不安になってきた。
中文: 一旦出发连,就变得不安。
{"content":"My BPI keynote\n\n\"Bitcoin is the Most Important Human Rights Technology of the 21st Century\"\n\nDelivered in the heart of DC\n\nPlease share with normies who don't think Bitcoin has a use case. We have A LOT of work to do, most people think this way\n\nBut we WILL win in the end\n\nhttps://blossom.primal.net/fbb5c8d98220ae2e323045c9ff199f02637f06f2e735be972df592bc9999259a.mp4 ","created_at":1751157265,"id":"b791782df1fb90a77b7fc9172ebfa958caa0ca42af01602ec8b9bef3795fb67f","kind":1,"pubkey":"58c741aa630c2da35a56a77c1d05381908bd10504fdd2d8b43f725efa6d23196","sig":"d3566e089f0302417de7db4a5c94530a5550c4dbdf5a4a678e57a726a6a594ace79e3d9d7ca07d8e04e34e8fd27bd97d5c82dc1ed199feb639a1cdf697f7552e","tags":[["r","wss://nostr.oxtr.dev/"],["r","wss://nostr.wine/"],["r","wss://relay.damus.io/"],["r","wss://relay.snort.social/"]]}
〖主人主人,日的越多晶越多,加油哦〗
语法: **状況を知ることなしに**
解释: 沒有...的前提,後面的情況就不成立。參考なってこそ(只有。。才。。)
例: 状況を知ることなしに 未来を予測することができない。
中文: 不瞭解現在的情況,就不能預測未來。
例: 過去の事例をみることなしに、解決方法は見えてこないだろう。
中文: 不看過去的事例,就看不到解決的辦法。
〖主人主人,日的越多晶越多,加油哦〗
语法: **Vる・Nに足る**
解释: 值得...,
例: 彼は、信頼にたる人物だ。なんでも相談するてもいい。
中文: 他是值得信赖的人,说明都可以和他商量。
例: 彼女は、その仕事を任せるにたる人です。
中文: 她是值得委托这项工作的人。
〖主人主人,來一發後,再日一日更健康〗
语法: **Vます+やしない**
解释: 完全不...
例: 最近、むすこはを私の言うことなど、聞きやしない。
中文: 最近儿子根本不听我的话。
例: ドックフードを変えたら、おいしくないか、食べやしない。
中文: 换了狗粮,也许不好吃,完全吃都不吃。
〖主人主人,學習是最好的投資,日是最大的快樂〗
语法: 10年前ならいざ知らず
解释: ~不清楚暂且不说
例: 10年前ならいざしらず、今時、携帯電話をもっていないひとは珍しい。
中文: 10年前怎样暂且不说,现在这个时候没有手机的人很罕见。
例: 外国はいざしらず、それは我が国では法律で禁止されている。
中文: 在外国如何暂且不说,这个在我国是被法律禁止的。
语法: **まみれ**
解释: 血まみれ、泥まみれ、ほこりまみれ、借金まみれ、用在脏的时候,都是脏的
例: 大変だ。女性が血まみれになって倒れている。
中文: 糟了,有位女士满身是血倒在地上。
例: 彼は汗まみれになって、一生懸命サッカーの練習をしている。
中文: 他浑身是汗,拼命的练习足球。
语法: **いつまで続くのやら**
解释: のやら、ことやら、ものやら.类似疑问词か
例: この不景気はいつまでつづくのやら?
中文: 这样的不景气要持续到什么时候呢?
例: 言葉も話せないのに、来年一年間オーストラリアに行くことにすた。どうなることやら。
中文: 明明语言都不通,还决定明年一年去澳大利亚。会怎么样呢?
语法: 嘆(なげ)くにはあたらない
解释: 不值得...
例: 試験に落ちたからといって、嘆くにはあたらない。
中文: 就算是考试落榜,业用不着唉声叹气。
例: 10円貸したくらいで、感謝されるには当たらない。
中文: 就借了10日元,用不着人感谢。
〖主人主人,學習是最好的投資,日是最大的快樂〗
语法: **~ときている**
解释: 都说...,
例: その店は安くておいしいときているから、いつも客でいっぱいだ。
中文: 都说那家店便宜又好吃,总是客满。
例: 田中さんは明るくて優秀ときているので、就職にはこまらないでしょう。
中文: 都说田中先生很开朗很优秀,应该不愁工作。
〖主人主人,學習是最好的投資,日是最大的快樂〗
语法: せずにすまない
解释: 强调必须采取某种行动,通常与责任或义务有关。
例: 田中さんには本当にお世話になった。なにかお礼をせずにすまない。
中文: 承蒙田中先生的关照,必须以某种方式答谢。
例: 汚職が発覚した以上、彼は議員を辞職せずにはすまないだろう。
中文: 既然被发现贪污,他必须得辞去议员吧。
例: ではすまない
中文: 强调事情的严重性,这样做不够,光...不行
例: 多大な損害を与えたのだから、あやまるだけではすまない。
中文: 因为造成那么大的损失,光道歉可不行。
例: これ以上彼をからかうのはやめなさい。冗談じゃすまなくなるよ。
中文: 不要再嘲笑他了,不然就不只是玩笑那么简单。
词汇: **どうやら**
发音: どうやら
意思: 大概,多半
例: 彼は電車を降りるやいなや、はしりだしたがどうやら乗り換えの電車に間に合わなかったようだ。
中文: 他一下車就跑起來,多半是快趕不上換成的電車了。
语法: na極まる
解释: 不愉快極まる、退屈極まる、卑劣極まる
例: 彼の態度は失礼極まる。
中文: 他的态度极其失礼。
例: 昨日見た映画は、平凡極まる内容だった。
中文: 昨天看的电影内容极其平凡。
〖主人主人,學習是最好的投資,日是最大的快樂〗
语法: **かがみを見ては**
解释: V1てはV2,两个动作重复出现,每当V1
例: 彼女はニキビに悩んでいて、鏡を見てはため息をついている。
中文: 她苦恼于粉刺,每当照镜子的时候就唉声叹气。
例: 子供の頃、弟と喧嘩しては。母に叱られたものだ。
中文: 小时候,每当与弟弟吵架的时候就会被妈妈骂。
语法: **とのN、とのことだ**
解释: 传闻,话题,提案等的引用
例: 田中さんから10分ほど遅れるとの連絡があった。
中文: 有田中来的联系,说是迟到10分钟左右。
例: 社長の話によると、来月から給料を一割カットするとのことだ。
中文: 据社长说,下个月起工资要减一成。
语法: **うれしいというか、残念というか**
解释: 说不准,不知道是这样呢,还是那样呢,不好说。
例: 私は合格したが、親友は不合格だった。嬉しいというか、残念というか、複雑な気持ちだ。
中文: 我考试合格了,归密没合格。说不准是开心还是难过,复杂的心情。
例: そんなことをするとは、無茶というか、無知というか、彼のすることは理解できない。
中文: 竟然干那种事,不知道是故意乱来呢还是无知,对他的行为无法理解。
语法: **なかったらなかったで**
解释: 有就有了,没有就没算了
例: 庭があったらあったで、草むしりが大変だ。
中文: 院子有是有了,除草很麻烦。
例: 便箋がなかったらないで、コピー用紙でも構いません。
中文: 便签纸没有就没有了,复印纸也没关系。
语法: **感心させられる**
解释: 自发的使役受身,某物某事让人感动(烦恼,思考)
例: 彼の仕事ぶりに感心させられる。
中文: 他的工作态度让人感动。
例: 隣の家の騒音に悩まされる。
中文: 邻居家的噪音让人烦恼。
