Mas é mais aproximada, o próprio uso dos gerúndios nas regras gramaticais daqui como "Fazendo" ao invés do "A Fazer" em Portugal, Africa, ou Macau, perto da China, é uma forma mais tradicional.
Vi uma portuguesa que veio ao Brasil, e depois de 7 anos morando aqui, passou a falar com o sotaque brasileiro.
Acontece, mas não é comum alguém que fala o "mesmo idioma" se adaptar ao ponto de trocar a pronúncia pro sotaque perfeito local. E ela foi criticada pelos portugueses. Mas, não por aqui, afinal, é muito mais agradável ouvir Brasileiro que Tuga, ao menos pra mim.