It’s not correct. I asked ChatGPT😂😂😂

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

😳🤣💯

The sentence "あなたの背中にメロンパンが付いていますよ" actually means "There is a melon bread attached to your back." It is a humorous and somewhat nonsensical phrase that is sometimes used in Japanese entertainment media.

"I love you" in Japanese is typically expressed as "愛しています" (aishiteimasu) or "大好きです" (daisuki desu), among other phrases depending on the context and level of formality.

I’m professional 😊

完璧じゃーん❗️💯😂

「あなたの背中にメロンパンが付いていますよ」implies "I see it since I always watch your back." It expresses unconditional love without saying so.

You know that we are very shy people especially when we express feelings of love... 😉✨

It seems quite reasonable for you to say so.(Although I still don‘t believe it)😁

😁✨

Don‘t try to lie to me.😎😁👀