E o bode se engrandeceu sobremaneira; mas, estando na sua maior forca, aquele grande chifre foi quebrado; e no seu lugar subiram outros quatro tambem insignes, para os quatro ventos do ceu.

#E #o #bode #se #engrandeceu #sobremaneira; #mas, #estando #na #sua #maior #forca, #aquele #grande #chifre #foi #quebrado; #e #no #seu #lugar #subiram #outros #quatro #tambem #insignes, #para #os #quatro #ventos #do #ceu.

Y el macho cabro se hizo muy grande; pero estando en su mayor fuerza, aquel gran cuerno se quebr; y en su lugar otros cuatro, tambin distinguidos, se elevaron a los cuatro vientos del cielo.

#Y #el #macho #cabro #se #hizo #muy #grande; #pero #estando #en #su #mayor #fuerza, #aquel #gran #cuerno #se #quebr; #y #en #su #lugar #otros #cuatro, #tambin #distinguidos, #se #elevaron #a #los #cuatro #vientos #del #cielo.

Et le bouc devint extrmement grand; mais, tant dans sa plus grande force, cette grande corne fut brise; et leur place quatre autres puissants montrent vers les quatre vents du ciel.

#Et #le #bouc #devint #extrmement #grand; #mais, #tant #dans #sa #plus #grande #force, #cette #grande #corne #fut #brise #; #et # #leur #place #quatre #autres #puissants #montrent #vers #les #quatre #vents #du #ciel.

E il capro divenne estremamente grande; ma, essendo nel suo massimo splendore, quel grande corno si ruppe; e al loro posto altri quattro potenti salirono verso i quattro venti del cielo.

#E #il #capro #divenne #estremamente #grande; #ma, #essendo #nel #suo #massimo #splendore, #quel #grande #corno #si #ruppe; #e #al #loro #posto #altri #quattro #potenti #salirono #verso #i #quattro #venti #del #cielo.

And the goat waxed exceeding great: and when he was in his great strength, the great horn was broken; and in his place came up four other great horns, toward the four winds of heaven.

#And #the #goat #waxed #exceeding #great: #and #when #he #was #in #his #great #strength, #the #great #horn #was #broken; #and #in #his #place #came #up #four #other #great #horns, #toward #the #four #winds #of #heaven.

Und der Ziegenbock wurde beraus gro; aber als das groe Horn seine grte Strke erreichte, wurde es zerbrochen. Und an ihrer Stelle stiegen vier andere Mchtige in Richtung der vier Winde des Himmels auf.

#Und #der #Ziegenbock #wurde #beraus #gro; #aber #als #das #groe #Horn #seine #grte #Strke #erreichte, #wurde #es #zerbrochen. #Und #an #ihrer #Stelle #stiegen #vier #andere #Mchtige #in #Richtung #der #vier #Winde #des #Himmels #auf.

Yule mbuzi akawa mkubwa sana; lakini, kwa kuwa katika nguvu zake kuu, ile pembe kubwa ilivunjika; na mahali pao wengine wanne wenye nguvu wakapanda kuelekea pepo nne za mbinguni.

#Yule #mbuzi #akawa #mkubwa #sana; #lakini, #kwa #kuwa #katika #nguvu #zake #kuu, #ile #pembe #kubwa #ilivunjika; #na #mahali #pao #wengine #wanne #wenye #nguvu #wakapanda #kuelekea #pepo #nne #za #mbinguni.

Dan kambing jantan itu menjadi sangat besar; tetapi, ketika berada pada kekuatan terbesarnya, tanduk besar itu patah; dan sebagai gantinya naiklah empat pahlawan lain, ke arah keempat penjuru angin langit.

#Dan #kambing #jantan #itu #menjadi #sangat #besar; #tetapi, #ketika #berada #pada #kekuatan #terbesarnya, #tanduk #besar #itu #patah; #dan #sebagai #gantinya #naiklah #empat #pahlawan #lain, #ke #arah #keempat #penjuru #angin #langit.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

No replies yet.