#asknostr en ingles se puede usar orange-pill como un verbo cuando convences a alguien pero, cual seria el equivalente en castellano? #hola

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

Orange-Pillar 😆

Yo orange-pillo

Tú orange-pillas

Él orange-pilla

Nosotros orange-pillamos

Vosotros orange-pilláis

Ellos orange-pillan

Necesito el futuro perfecto del verbo orange-pillear 😜

Yo lo he oido usado como "orange-pillear", pero pronunciado como en inglés, salvo el final.

"Orench-pilear" o algo similar.

Que te parece:

Le he ofrecido la pastilla naranja pero no la quiso.

Le he dado la pastilla naranja y se la tomó.

Ese es el tipo de frases que se me ocurren pero no un verbo como tal. I've orange pilled someone, seria algo asi como he convencido a alguien de que se tome la pastilla naranja, pero... No tiene la misma fuerza

Quizá "pastillar naranjamente" 😉

Abrir los ojos