Truth. Or better yet, "c'est ca la vie!"

This is THE life 🀣

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

What is the difference between the two, from Google translation both of them are "that's life". What I want to express is actually "ζ„ιšΎεΉ³" in Chinese.

Cest la vie implies fleeting-ness. Almost pessimistic, like "oh, well thats just how life goes... 🫀"

Cest ca la via is much more upbeat and positive, like "This is THE life. Ohh Yeahhh 😊😊"

Unfortunately my chinese is a little rusty, and by rusty i mean non-existant πŸ˜… 🀣