Bitcoin Knots may not be perfect, but it’s nice to see an alternative to Bitcoin Core gain traction. Decentralization of full node software is good for Bitcoin.

Reply to this note

Please Login to reply.

Discussion

Bitcoin Knots is also packaged with Wasabi Wallet, as the full-node option.

* this is removed in the upcoming release. Replaced with a "real" Bitcoin RPC option

Has the recent PR made a noticeable difference in nodes running Knots?

Need something easy like 3 clicks and it runs. Is knots like that?

knots is a core fork.

they both work by just double clicking on it.

but you either need tor or do port forwarding in order to become a real useful node.

using just tor is easier.

it's really simple, not 3 clicks, but shouldn't take more than 3 minutes.

- install tor.

- uncomment two settings from to config file.

- restart tor

- install knots gui app, and run it.

- from options check tor setting.

On it. Thank you

One more question - how to set up knots to proper Op return limit we're fighting about now? Can you or someone show me where the option and reasonable value is?

name of the config file variable is `datacarriersize`.

but i think knots defaults are just fine.

personally i didnt touch it.

Thanks, I'll leave it then as it is.

Competition is always good for you. Especially in ₿. I think that in this case there are 2 different visions and it will be difficult to find a square. There will be a fork

Libre relay

Eles todos virao para fazer violencia; os seus rostos buscarao o vento oriental, e reunirao os cativos como areia.

#Eles #todos #virao #para #fazer #violencia; #os #seus #rostos #buscarao #o #vento #oriental, #e #reunirao #os #cativos #como #areia.

Todos se vuelven para hacer violencia; Sus caras haban buscado el viento oriental y reunieron a los cautivos como arena.

#Todos #se #vuelven #para #hacer #violencia; #Sus #caras #haban #buscado #el #viento #oriental #y #reunieron #a #los #cautivos #como #arena.

Ils se tournent tous pour faire de la violence; Ses visages avaient cherch le vent oriental et rassembl les captifs comme du sable.

#Ils #se #tournent #tous #pour #faire #de #la #violence; #Ses #visages #avaient #cherch #le #vent #oriental #et #rassembl #les #captifs #comme #du #sable.

Si girano tutti per fare violenza; Le sue facce avevano cercato il vento orientale e raccolsero i prigionieri come sabbia.

#Si #girano #tutti #per #fare #violenza; #Le #sue #facce #avevano #cercato #il #vento #orientale #e #raccolsero #i #prigionieri #come #sabbia.

They all turn to make violence; His faces had sought the eastern wind, and gathered the captives as sand.

#They #all #turn #to #make #violence; #His #faces #had #sought #the #eastern #wind, #and #gathered #the #captives #as #sand.

Sie alle drehen sich um, um Gewalt zu machen; Seine Gesichter hatten den stlichen Wind gesucht und die Gefangenen als Sand gesammelt.

#Sie #alle #drehen #sich #um, #um #Gewalt #zu #machen; #Seine #Gesichter #hatten #den #stlichen #Wind #gesucht #und #die #Gefangenen #als #Sand #gesammelt.

Wote wanageuka kufanya vurugu; Uso wake ulikuwa umetafuta upepo wa mashariki, na kukusanya mateka kama mchanga.

#Wote #wanageuka #kufanya #vurugu; #Uso #wake #ulikuwa #umetafuta #upepo #wa #mashariki, #na #kukusanya #mateka #kama #mchanga.

Mereka semua berbalik untuk melakukan kekerasan; Wajahnya telah mencari angin timur, dan mengumpulkan para tawanan sebagai pasir.

#Mereka #semua #berbalik #untuk #melakukan #kekerasan; #Wajahnya #telah #mencari #angin #timur, #dan #mengumpulkan #para #tawanan #sebagai #pasir.

Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.

#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.

Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.

#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.

Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.

#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.

Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.

#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.

Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.

#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.

Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.

#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.

Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.

#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.

Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.

#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.

Indeed, you are spot on