Avatar
北美自由人
07f48c2e46883be8e816d452f5bb6a0acd95b75c06bed88d117feea602aa2052

主推动力是国际形势的急遽变化。

其他都是次要的。

巴勒斯坦人的话,一句都不能信。

我记得小时候读一千零一夜,印象深刻的是故事里的阿拉伯人互相骗,把骗别人当成聪明,把被骗的当傻子。这一点跟中国文化里的诸葛亮有类似,不守信是天经地义,守信只是权宜之计,不得已而为之。换句话说,守信是为了不守信。

阿拉伯人也是一个德性,瞎话张嘴就来。穿了帮丝毫不脸红,继续说假话继续骗。

分裂,独立,自治。愿意独立的独立,愿意组成联邦的组成联邦,各省份有极大的自主权。

兄弟爬山,各自努力。就跟民国时期一样,各省自然会涌现出治理能人。山西有阎锡山,山东有韩复榘。韩复榘再蠢,也不会像共产党那样残暴。

美国北卡罗来纳州

这像批评鳄鱼为什么不能像猴子那样爬树……

行为是被环境塑造的,没有权的人的行为是被有权人的制度所塑造。社会上的丑陋心理丑陋行为,还有反社会的心理缺陷,确实存在,每个社会都有,但大多居于边缘地带,这些人掌握不了权力,所以他们即使有影响力,也只是在边缘地带的一点点影响力。

但是共产党不一样,共产党是苏联扶植的一批边缘化的、反社会人格的、心理扭曲甚至变态的一群人组成的。共产党没有政权的时候,只能通过报刊、学社、集会等扩散他们的影响,也只是边缘化的一种理论思潮,连社会实践都很难算上。但阴差阳错,共产党篡夺政权后,边缘化的这个群体开始以暴力建立的制度来塑造无权人的思想性格和行为。七十年下来,三代过后,中国人就被塑造成这种JB样子。

制度的力量很强大。试想,蒙元统治中国才九十多年,朱元璋恢复了汉人的政权,但一点都没有赵宋时代宽仁施政的影子。鲁迅批判中国人的国民性,但可以说民国时代的中国人的国民性比共产党时代好的太多。

批判无权的人是最容易的事,也是最没有风险的事。中国人中了共产党的毒,都喜欢学鲁迅,批判中国人的劣根性。举个例子,有个穷人,饿了一个星期,一年没吃过一两次肉,然后有人给他一个大鸡腿,他狼吞虎咽,你站在一边批判他没有吃相。

我在国内的时候是很厌恶电动车的,送外卖的骑着电动车到处穿插,我被差点撞到过。但我生气一下就算了。外卖小哥是不得不这样骑电动车,不违章、不逆行,不骑得快点,一天拉不了几个单,一个差评就能把一天赚到的钱搞没有了。他所处的制度环境就是这么差,就是要把人压榨成渣的制度。

好的制度是不容易建立起来的,就像信任,一旦被破坏,建设起来很难。中国要变好,唯一的前途是地方自治,地方用本地产生的历史人物去感召本地人从善。山东本来有武训,他的无私行为至少在山东是有道德感召力的,但被毛泽东批判了。大家要看看,各地有美好品德的人都被共产党这个反人类组织用政权暴力一一摧毁了,你怎么还批判普通人的低劣国民性呢?

族群分析,包括文化心理,这是人类学家和社会学家该干的事,因为这涉及到很多数据、实验和分析工具。普通人有这功夫还不如学习多炒几个菜呢。

这是共产党教育下的集体主义心理,集体伟大我骄傲,集体衰落我自卑。我早就摆脱了共产党的集体主义心理教育,我现在就是一个个人主义者,就是我只为我自己的行为负责。我只为我取得成就骄傲。我不因为我出生的家庭自卑,因为我无法选择,这不是我的责任。我不因为我在某个国家出生成长的自卑,这个国家的世界形象差,完全是掌握权力的红二代搞的,是他们的责任,凭什么让我自卑?

我只要成功润出中国,把自己培养成一个良好公民就行了。这是我自豪的地方,至于其他中国人的行为,我不是他们的爹妈,我不负责,不关我的事。

至于说族群怎么样,爱怎么样就怎么样。每个人都为自己的行为负责,就跟炒股亏了钱不能怪别人一样。

世界上90%的族群对现代文明没有贡献,或者贡献很少,中国人只是其中之一,而且在90%的人群中,贡献份额还是比较大的。

当然你不能跟西欧比,越比越自卑,跟非洲比,跟东南亚比,跟南美洲比,跟广大第三世界比,中国人的成就还是蛮大的。

我觉得动不动就跟欧美比历史,比技术,比文明,这是一种病态心理,需要调整。再说,我出生以前的中国人,包括古代的近代的,对世界文明有没有贡献,关我什么事?这就好像说,你没必要因为你爷爷是强奸犯你就自卑;也没必要你爷爷曾经是地主富豪,你就很骄傲。

没必要。

中国人学英语一直处于悲催的环境。

首先是汉语作为汉藏语系,跟世界上任何语言的差别都很大。比如,世界上大部分语言都有动词变化,至少是有过去式和现在式。日语的动词都有时态,比如行く的过去式是行った。中文没有时态,必须要用时间副词表达过去和现在。这让初学英语的中国人极其不适应,经常是动词应该用过去式,却用了动词的现在式,外国人一脸迷惑。

再次,中文的构词,是方块字拼接成词,比如我认为,和我坚定认为,加上一个坚定作为副词。但英文不同,认为是一个词,坚定认为是另一个词。比如decide,大家都知道是决定;那么firmly decide是什么?是resolve。学习英语的人中国人习惯于中文的造词法,使用firmly decide,但不知道直接用resolve会更好。再比如中国人学英语都知道come before,但precede=come before。特别是正式场合和学术性的文章,没有掌握更高抽象级别的词是不合格的。美国的GRE考试一部分考的就是这个级别对抽象词汇的理解。

再次,长期的共产党统治让中国人接触英语的机会很少。学习英语需要长时间大量阅读英语原文的资料,报道、使用说明书、广告招贴画、法律卷宗、各类声明等等太多了。但中国人能接触到的只有一点点,大部分被防火墙挡在门外。普通中国人跟英语母语的人接触的机会更少。现在发展到必须要紧盯外国人一举一动防止盗窃国家机密的地步了。所以,下一代的英语能力可能会更差,越来越差。

这跟美国法律有关系。只要非法移民进入美国境内,提出庇护申请,那边防人员就不能把他们赶出去,只能等待法庭一个个的审案子,看是否符合庇护标准。但这两年涌入美国的非法移民大增,边境人员缺少人手,审理庇护案子的法官也严重不足,所以滞留在境内的非法移民越来越多。加快处理案子需要人手,增加人手需要钱,但预算决定权在于共和党占多数的众院,众院不愿意解决,想把边境的事变成竞选的争议话题给自己加分,所以自己提出的边境案又撤回去了。

总统可以颁布行政令,但人权律师和移民律师会向法院起诉违宪,法院判定总统行政令违宪后,行政令就失效撤销。所以,大家都说immigration system is broke. 这种情况下就瘫了,边境大门形同虚设就是这个原因。

这是三权分立、权力制衡制度弊端的典型体现。解决这个问题,最有效的方式是共产党的制度,新冠的时候境外的中国人想回国?没门,一个都不能进。祖国建设你不在,千里投毒你第一。

nostr:nevent1qqsdv0m2qthuy0a3gnze8df22jp0tgcc9afgzuldc4duwyc3ljc342gzyz8q8k579hyqkfylcvl28s4cyurf7vqjq4wy3emlt9t4hzmzxjleqms3xyc

其实,能够熟练掌握常用词就相当不容易了。中国人记单词,有两个弊端:第一用中文记,第二只记一个意思,但英语单词往往是一词多义。比如,appreciate,只记住“欣赏”,但它还有感谢的意思,第三个意思是价格上涨,提价。

但中文把appreciate翻译成欣赏,也很粗糙。appreciate的基本含义是“理解”,“认识到”,理解到或者认识到某个物品或者人的价值,重要性,appreciate the difference between right and wrong,就是理解到或认识到区分对和错(的重要性)。当然表达感谢含义的时候,appreciate和thank的区别,是使用appreciate强调了认识到对方所做工作或努力的重要性,或者表达自己的诚挚心意。比如,I appreciate your kindness. 这句话的意思,是对对方的友善表达诚挚感谢。对方的友善肯定不是为你让了个座,或者带了一下门,或者帮你递了一个东西的thank you,它可能指对方提供了免费食宿的kindness,或者给你写了一封非常重要的推荐信的kindness。使用appreciate,表明你充分认识到对方为你做的事非常重要。

Chinglish就是用中文学英语记单词的结果,用中文学英语,越努力越Chinglish,导致很多简单的话语都看不懂,更不会用。

再比如,中文的表达:

1. 这件事很容易做

2. 他容易发怒

两个都是容易,但不一样。第一个指难易度,意思是这件事简单;第二个指可能性,他发怒的可能性高。但中文把容易翻译成easy,第二句话就成了He is easy to get angry. 不对的。它应该是 He is prone to get angry.

千万千万不要用中文学英语。

nostr:nevent1qqsdq5lw3advmp2ggn9vkp0ca95dp3myj0dyyapkau257ev2ugvzy7gzyzxu9z0jkkykq4lz8mwxhqryqlwqj93pguty7n9wr5qdevdu60cgg3w5znn

最好是一个星期没洗澡的那种

买吧,说不定一百年后香港就能独立了呢

不行,黑丝最好带原味儿的