Perhaps this?
Sunglasses are to deaf people as earplugs are to hearing people
Mi ne certas, eble Δi estas pli facila per Simplex?
The project needs to set up and configure crowdin or other translation manager software, is not difficult, and after that new strings for translation or modified strings are marked for translation. Translating "by hand" in XML files doesn't scale well.
Config needs to specify the source and target files like in https://github.com/verbiricha/habla.news/blob/main/crowdin.yml
I'll try looking at the config.yml and compare it
Or perhaps #ZapaholicsAnonymous?
GN π π« π π€
"Toxic maxi psychopath" π
π y π€ nostralians! Y'all are having deeps effects on me, just woke up from dreaming about meeting nostriches in the wild π dreamt there was a public meetup/promo thing at the train station in St. Louis
Wavlake is awesome π we really need to have the talented artists there like nostr:npub1evvphcukul8zyvz5tjkcqkyd7spahk4a95qapy0yuelf4y8e5kdshjmf9f nostr:npub1fnn2h0tgm2mwnl0kar5ez25wztum2w0q0rrrf326n0ljn999znwsqf4xnx nostr:npub19r9qrxmckj2vyk5a5ttyt966s5qu06vmzyczuh97wj8wtyluktxqymeukrand so many more to perform at nostr meetups π€π€π€
Hi everyone!
I have added Amethyst as a translatable project in Crowdin... I'm still learning how to use the site but here's the link
Do you already follow a bunch of devs?
I personally use #Joplin and it works well for me... curious about your use cases for #Obsidian that are unique?

