Todo o varao entre os sacerdotes a comera; no lugar santo se comera; coisa santissima e.
#Todo #o #varao #entre #os #sacerdotes #a #comera; #no #lugar #santo #se #comera; #coisa #santissima #e.
Todo varn entre los sacerdotes lo comer; en el lugar santo se comer; cosa ms santsima y.
#Todo #varn #entre #los #sacerdotes #lo #comer; #en #el #lugar #santo #se #comer; #cosa #ms #santsima #y.
Tout mle parmi les prtres en mangera; il sera mang dans le lieu saint; chose la plus sainte et.
#Tout #mle #parmi #les #prtres #en #mangera; #il #sera #mang #dans #le #lieu #saint; #chose #la #plus #sainte #et.
Ne mangiarono tutti i sacerdoti; nel luogo santo avevano mangiato; cosa molto santa.
#Ne #mangiarono #tutti #i #sacerdoti; #nel #luogo #santo #avevano #mangiato; #cosa #molto #santa.
Every male among the priests shall eat it; it shall be eaten in the holy place; it is most holy.
#Every #male #among #the #priests #shall #eat #it; #it #shall #be #eaten #in #the #holy #place; #it #is #most #holy.
Jeder mnnliche Priester darf es essen. an heiliger Sttte soll es gegessen werden; das Allerheiligste und.
#Jeder #mnnliche #Priester #darf #es #essen. #an #heiliger #Sttte #soll #es #gegessen #werden; #das #Allerheiligste #und.
Kila mume miongoni mwa makuhani ataila; italiwa katika mahali patakatifu; kitu kitakatifu sana na.
#Kila #mume #miongoni #mwa #makuhani #ataila; #italiwa #katika #mahali #patakatifu; #kitu #kitakatifu #sana #na.
Setiap laki-laki di antara para imam harus memakannya; di tempat yang kudus itu akan dimakan; hal yang paling suci dan.
#Setiap #laki-laki #di #antara #para #imam #harus #memakannya; #di #tempat #yang #kudus #itu #akan #dimakan; #hal #yang #paling #suci #dan.