我来翻译一下这段话:
1. 法治是专门管束政府的,所以,中国需要“中国特色的法治”,也就是说,中国要修改一下法治的内容,将管束政府变成管制个人,使个人可以违宪,而且可以对违宪的个人实施以超过刑法的刑期关押他们,等出狱前再让他们得肝癌,这就是“中国特色社会主义法治”。
2. 宪政也必须改,不能用西方的宪政,因为那也是限制政府权力的,宪政要改变它,使它符合“中特版”的宪政。结论就是:法治和宪政都不允许专制的存在,但中特版的法治和宪政则不同,它必须赋予中共以绝对的不可动摇不可挑战的永久性的不受任何限制的执政期限。
3. 这同西方的宪政自然有着本质的区别,其实就是反着来的,相当于回归西方宪政之前的专制统治,不过中国的专制还是需要口号的,因此,中国的口号是:以中特版之宪治国,以中特版宪法规定执政,西方的宪政不允许专政,中特版的宪政必须专政,而且只能由永久不变的中共执政,所以中共的执政地位绝不可动摇。
4. 人民民主专政,用英文说就是people’s dictatorship,这是中共自己翻译的,叫作人民的专制,这可以有许多理解,可以理解为专制你们这些人民。政权有一个由千万名军警包围的人民代表大会,每年不听话的代表可以从这里带走,从此消失。虽然有人身危险,但是要得到这样的身份,需要极高的特权,不是你想参选都可以的。任何人想独立参选,都必须被当作敌人抓起来。